Miguel Martínez-Lage ofrece una traducción ejemplar de ¡Absalón, Absalón! (Belacqua de Ediciones y Publicaciones, S.L., La otra orilla, 2008), ajusta las cuentas a Mª Eugenia Díaz Sánchez y hace justicia a la traducción de Beatriz Florencia Nelson, aun retocada por Encarna Castejón.
¿Cuál es la identidad verdadera de Beatriz Florencia? Miguel Martínez-Lage se lo pregunta en el posfacio y aventura una respuesta verosímil.
jueves, 16 de octubre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario